design-core-inclusion

Accessibility Standards: Defining What Success Means

Announcing the first pass at Team 51 accessibility standards. Spread the love.

常に新しいお客様の体験を見直し続けることの大事さ

数日前、私はJohn Maeda氏からScott BelskyのCrafting The First Mile Of Productを紹介された。この記事は昨年に書かれたもので、内容をご存知な方が多いかもしれない。実は私も昨年に読んだのだが、その頃私はプロダクトデザイナーではなく、そしてすぐに活用できる機会を見出せられなかったせいか、多くのブックマークの一つにしかなかった。しかし、今回読み直した際、この記事は私にとても共鳴したので、まだ読まれてない方のために、私にとってのいくつかのハイライトをシェアしたい。続きを読む

Bot encounters of the human kind

There’s been a lot of talk about how bots will take over. Dystopian theories aside, there’s a fair argument to be made that many of the tasks we currently do on…

Building 10 non-profit sites in 8 hours on WordPress.com

This past weekend, a few of my colleagues and I participated in Out in Tech‘s Digital Corps hackathon in NYC. Along with about fifty other volunteers, we worked to create…

Crossing the digital divide

Taxiing home after my first Automattic Grand Meetup in Whistler, I was happy to get to know my driver Mohamed. He has been running his family business for over 20…

お客様のお客様

私はデザイナーがプロダクトやUXをデザインする際に、お客様と直接会い、彼らの生活に感情移入することが大切なことを書いたが、今月はそれにまた一歩深く習ったことを書きます。続きを読む

Unifying the UX with Emails

Consider this: Dinner time is fast approaching. Your pantry is bare. You need to go to the store to buy the ingredients for dinner. How would you define your journey to…

Designing mobile native first

One design technique that I’ve heard casually mentioned here at Automattic is to design the product or feature you’re working on “native first”, or better yet, “mobile native first“. Mobile…

Improving Accessibility with Dynamic Font Sizes

We’ve been working on a number of accessibility improvements to our apps for Android and iOS. Here’s a look at how dynamic font sizes are making our apps easier to read.

Insignias y team building

Would you like to read this post in English? Google Translate does a pretty good job translating it! Una de las cosas que más me gustan de nuestro equipo de Happiness…